FC2ブログ
L
o
a
d
i
n
g
.
.
.

日本語

言葉って複雑ですよね
同僚の話ですがドラッグストアーで
「カットバンをください」と言ったところ通じなかったらしいのです
私は「ばんそこう」といいます
会社の先輩は「バンドエイド」だそうです
たぶん、どれも商品名なので間違いではないとは思いますが

漢字が違うと読み方や意味は一緒でも雰囲気が変わるし
暑い、厚い、熱いとか
同じ漢字でも読み方を変えると意味が変わる単語もあるし

日本語はひらがな、カタカナ、漢字の3種類を使うせいか
かなり複雑な言語です
英語ならアルファベット
中国語は漢字onlyじゃないですか
私は漢字が苦手で(苦)
中学校時代を不真面目に過ごしていたツケですね、きっと
読めない漢字も沢山ありますが
書けないない漢字はさらに・・・
特にPCをするようになってからは

義務教育くらいは真面目にやっとかないと駄目ですね
関連記事
スポンサーサイト



Theme: 日記
Genre: 日記

Comment

  • たちより
  • URL

はじめまして。履歴からきました。

本当に言葉って難しいですよね。

カットバン、バンドエイド、本当はばんそうこうなのでしょうか?



ちなみに、ホッチキスってあるじゃないですか?
これも、商品名だということを最近になって知りました。製品としての名前はステープラーが正しいとか。

Leave a Reply





管理者にだけ表示を許可する

Trackback